Up until now I thought that life was easy
But now I see the shit that's happening around me
Every day it's something else
Every day it's a bit worse
Jusqu'ici je croyais que la vie était facile
Mais là je vois toute la merde qui arrive autour de moi
Chaque jour c'est quelque chose d'autre
Chaque jour c'est un peu pire
And up until now I was blinded by faith
(I walk alone, I walk alone, I walk alone, you don't know)
But now the sun is down and I see the darkness
(I walk alone, I walk alone, I walk alone, you don't know)
It's crawling on the soil
(I walk alone, I walk alone)
It is deep in our souls
(I walk alone, you don't know)
Et jusqu'ici j'étais aveuglée par la foi
(Je marche seule, marche seule, marche seule, t'en sais rien)
Mais le soleil s'est couché et je vois l'obscurité
(Je marche seule, marche seule, marche seule, t'en sais rien)
Elle rampe sur la terre
(Je marche seule, je marche seule)
Elle est profond dans nos âmes
(Je marche seule, t'en sais rien)
I watch it going down every day again and again
I watch it going down and it breaks my heart to see us act this way
We gotta wake up now
(Wake up, wake up, wake up)
We gotta do something now
'Cause tomorrow will be too late
(Wake up, wake up, wake up)
And we'll just be ashamed of what we've done!
Je vois ce cataclysme chaque jour encore et encore
Je vois ce cataclysme et ça me brise le cœur de nous voir agir ainsi
Là faut qu'on se réveille
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Là faut qu'on fasse quelque chose
Car demain ce sera trop tard
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Et on aura juste honte de ce qu'on a fait !
Up until now I thought that we had a chance
To change the world and make it better today
But no one's acting now
Nothing is changing no
Jusqu'ici je croyais qu'on avait une chance
De changer le monde qu'il soit meilleur aujourd'hui
Mais encore personne n'agit
Rien ne change, non
Up until now I was afraid of rebelling
(I walk alone, I walk alone, I walk alone, you don't know)
But the world's too wrong it is so wrong I'm barely breathing
(I walk alone, I walk alone, I walk alone, you don't know)
Can't take it anymore
(I walk alone, I walk alone)
Won't take it anymore
(I walk alone, you don’t know)
Jusqu'ici j'avais peur de me révolter
(Je marche seule, marche seule, marche seule, t'en sais rien)
Mais le monde va trop mal, si mal que je respire à peine
(Je marche seule, marche seule, marche seule, t'en sais rien)
Je peux plus le supporter
(Je marche seule, je marche seule)
Je veux plus le tolérer
(Je marche seule, t'en sais rien)
I watch it going down every day again and again
I watch it going down and it breaks my heart to see us act this way
We gotta wake up now
(Wake up, wake up, wake up)
We gotta do something now
'Cause tomorrow will be too late
(Wake up, wake up, wake up)
And we'll just be ashamed of what we've done !
Je vois ce cataclysme chaque jour encore et encore
Je vois ce cataclysme et ça me brise le cœur de nous voir agir ainsi
Là faut qu'on se réveille
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Là faut qu'on fasse quelque chose
Car demain ce sera trop tard
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Et on aura juste honte de ce qu'on a fait !
Everything's quiet now
Everyone is asleep
And I dream of a better world
Free from greed and envy
Where we just have to be
And days go by without a storm
I don't wanna wake up now
Face the reality
Please just let me sleep
Tout est calme maintenant
Tout le monde est endormi
Et je rêve d'un monde meilleur
Sans cupidité ni convoitise
Où on a plus qu'à exiter
Et les jours passent sans une tempête
Je veux pas me réveiller là
Affronter la réalité
Pitié laissez-moi dormir
I watch it going down every day again and again
I watch it going down and it breaks my heart to see us act this way
I gotta wake up now
(Wake up, wake up, wake up)
I gotta do something now
'Cause tomorrow will be too late
(Wake up, wake up, wake up)
Don’t wanna be ashamed of what we've done !
Je vois ce cataclysme chaque jour encore et encore
Je vois ce cataclysme et ça me brise le cœur de nous voir agir ainsi
Là faut que je me réveille
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Là faut que je fasse quelque chose
Car demain ce sera trop tard
(Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi)
Et je ne veux pas avoir honte de ce qu'on aura fait !
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Just wake up now
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Réveille-toi enfin
© Slice of Pain 2021
Produit par le Studio Crimson ♫ Crimson Pride à Noréaz
Record, mix and mastering by Jean Berset & Joël Zamora