Sun is burning me
I'm probably gonna die
On the road to
Road to nowhere
Le soleil me brûle
Je mourrai sûrement
Sur la route vers
Route vers nulle part
Body's hurting me
I'm gonna fall sometime
'Cause my legs won't carry me
'Till the end of time
Le corps me fait souffrir
Je finirai par tomber
Car mes jambes ne me porteront pas
Jusqu'à la fin des temps
Now my mind is tricking me
It's showing me some lies
And I know that this friend I see
Is not there by my side
Mon esprit me joue des tours
Il me montre des mensonges
Et je sais que cet ami que je vois
N'est pas ici à mes côtés
Sky is darkening
It's gonna rain today
On the road to
Road to nowhere
Le ciel s'assombrit
Il pleuvra aujourd'hui
Sur la route vers
Route vers nulle part
And I'm going, I'm going, I don't know where to
But I'm wearing, I'm wearing, I'm wearing out my shoes
I'm getting, I'm getting, I'm getting out of breath
But I have to, I have to, I have to keep the pace
And I'm walking, I'm walking, I'm walking every day
And I'm crossing, I'm crossing people along the way
And I don't know, I don't know, I've lost the track of time
Guess I'm losing, I'm losing, I'm losing my mind
Et j'avance, j'avance, je ne sais pas vers où
Mais j'use, j'use, j'use mes souliers
J'arrive, j'arrive, j'arrive à bout de souffle
Mais je dois, je dois, je dois tenir le rythme
Et je marche, je marche, je marche chaque jour
Et je croise, je croise des gens le long du chemin
Et je n'sais pas, je n'sais pas, j'ai perdu la notion du temps
Je pense que je perds, je perds, je perds la tête
Silence around me
Is driving me insane
On the road to
Road to nowhere
Le silence autour de moi
Est en train de me rendre folle
Sur la route vers
Route vers null part
Traces behind me
Are fading in the sand
I trip and fall on my knees
Get back up try to stand
Les traces derrière moi
Disparaissent dans le sable
Je trébuche et tombe à genoux
Me relève et j'essaie de tenir debout
But it's been days I feel dead inside
Can't go back can't pretend
That all of my memories
Are free from all regrets
Mais ça fait des jours que je suis morte à l'intérieur
Je peux pas revenir et faire semblant
Que tous mes souvenirs
Sont dénués de regrets
Pale moon above me
Is giving me some light
On the road to
Road to nowhere
La lune pâle au-dessus
Me donne un peu de lumière
Sur la route vers
Route vers null part
And I'm going, I'm going, I don't know where to
But I'm wearing, I'm wearing, I'm wearing out my shoes
I'm getting, I'm getting, I'm getting out of breathe
But I have to, I have to, I have to keep the pace
And I'm walking, I'm walking, I'm walking every day
And I'm crossing, I'm crossing people along the way
And I don't know, I don't know, I've lost the track of time
Guess I'm losing, I'm losing, I'm losing my mind
Et j'avance, j'avance, je ne sais pas vers où
Mais j'use, j'use, j'use mes souliers
J'arrive, j'arrive, j'arrive à bout de souffle
Mais je dois, je dois, je dois tenir le rythme
Et je marche, je marche, je marche chaque jour
Et je croise, je croise des gens le long du chemin
Et je n'sais pas, je n'sais pas, j'ai perdu la notion du temps
Je pense que je perds, je perds, je perds la tête
This road is endless
Taking me somewhere
Don't know how far I'll go
On this road to nowhere
Cette route est sans fin
Elle m'emmène quelque part
Je ne sais pas jusqu'où j'irai
Sur cette route vers nulle part
This road is endless…
Cette route est sans fin…
© Slice of Pain 2021
Produit par le Studio Crimson ♫ Crimson Pride à Noréaz
Record, mix and mastering by Jean Berset & Joël Zamora